Что значит затранскрибировать текст
10-11 класс
|
Затранскрибировать текст значит написать транскрипцию каждого слова в тексте.
Затранскрибировать-значит записать слово в транскрипции в [квадратных скобках] в звуках как мы его слышим. т.е так как оно произносится, а не пишется в русском языке.
Например, пишется молоко, произносится [малако], или например пишем лес произносится [л'эс]. вот как то так :)
Другие вопросы из категории
Читайте также
понять ее в совершенстве можно только, если понять жизнь Вселенной, проведенной через себя самого. (М. Пришвин.) а помогите!!!!!!!затранскрибируйте текст-
В каких предложениях сказуемые выражены ПОВЕЛИТЕЛЬНЫМИ формами глаголов!? Что значит слово большими буквами???
звездами нам шепчет Мелодию любви и сна. И вкус тягучего вина, И мир, что стал немного легче… Как это мало – и как много: Искать бороться и найти. У двух сердец – одна дорога, И все же – разные пути…
2.Тип речи (описание, рассуждение, повествование).Обьяснить свой выбор
3.Тема текста
4.Идея
5.Изобразительно- выразительные средства
Просчитайте текст
(1) Более полутора столетий великороссы живут в духовном и душевном родстве с чародеем русского слова Пушкиным, о котором другой великий поэт Фёдор Тютчев некогда сказал:
Тебя, как первую любовь,
России сердце не забудет!
(2) Часто повторяя эту фразу, мы редко задумываемся: что значит это сравнение пушкинского творчества с первой любовью? (3) Для отдельного человека сладостность первой любви не столько в самих по себе остроте и яркости переживаний, сколько в том, что весь этот комплекс чувств испытывается впервые. (4) В дальнейшей жизни ему могут выпасть любовные чувства, неизмеримо более сильные, но всё это будет уже во второй, третий, энный раз. (5) Испытанное же впервые повторить, увы, никому не дано… (6) И как отдельный человек первой любовь ввергается в новую, неведомую ему стихию чувствований, так и русский читатель чтением Пушкина ввергается в сокровенную сердцевину поэзии, впервые получает цельное представление об этой сфере переживаний. (7) Ведь Пушкин не только «выносил в себе всё», как сказал о нём Аполлон Григорьев. (8) Он и высказал всё выношенное по-своему, по-пушкински. (9) Он как бы перевёл всё лучшее, всё созвучное его душе, что было в творчестве античных средневековых и современных ему иностранных поэтов, на свой волшебный пушкинский русский язык. (10) Больше того, как ни парадоксально это звучит, он и русских поэтов, не стесняясь, переводил на свой язык. (11) И переводы эти настолько превосходили оригиналы, что многим «обобранным» поэтам впору было гордиться, то на их вирши обратил внимание и счёл достойным того, чтобы переписать их своим божественным глаголом, сам Пушкин. (12) Вот почему, прочитав не очень уж большой по объему томик пушкинских стихов, русский читатель оказывается перенесённым в самую сердцевину мировой поэзии. (13) И только у русского читателя благодаря Пушкину есть такая чудесная возможность. (14) И после Пушкина никому не дано повторить эту миссию в России. (15) И сердце России никогда не забудет Пушкина, как никогда не забывает свою первую любовь ни один человек на земле…
ЗАДАНИЕ: Среди предложений 6—10 найдите предложение с уточняющим обстоятельством. Напишите его номер.